ديل بيلمز (تشالدران) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- dilbilmaz, west azerbaijan
- "ديل بيلمز" بالانجليزي dil bilmaz, east azerbaijan
- "وكيل (مقاطعة تشالدران)" بالانجليزي vakil, iran
- "بيغ كندي (تشالدران)" بالانجليزي beyg kandi, west azerbaijan
- "نبي كندي (تشالدران)" بالانجليزي nabi kandi, chaldoran
- "مزرعة (تشالدران)" بالانجليزي mazraeh, chaldoran
- "تشالدران" بالانجليزي Çaldıran, van
- "بادي تشايلدرز" بالانجليزي buddy childers
- "راي تشايلدريس" بالانجليزي ray childress
- "راندولف تشايلدرس" بالانجليزي randolph childress
- "ريتشارد فيلدمان (دراج)" بالانجليزي richard feldman (cyclist)
- "بيدرو ديلاتشا" بالانجليزي pedro dellacha
- "رامز ديلاليتش" بالانجليزي ramiz delalić
- "مشهدي كندي (تشالدران)" بالانجليزي mashhadi kandi, west azerbaijan
- "سلمان أباد (تشالدران)" بالانجليزي salmanabad, west azerbaijan
- "تشايلدرز" بالانجليزي childers, queensland
- "تقي كندي (تشالدران)" بالانجليزي taqi kandi, west azerbaijan
- "حسن كندي (تشالدران)" بالانجليزي hasan kandi, chaldoran
- "كرد كندي (تشالدران)" بالانجليزي kord kandi, chaldoran
- "جفال (تشالدران)" بالانجليزي jaffal, west azerbaijan
- "فرانك تشايلدز" بالانجليزي frank childs
- "غل (تشالدران)" بالانجليزي gol, chaldoran
- "مخور (تشالدران)" بالانجليزي mokhor, chaldoran
- "ناور (تشالدران)" بالانجليزي navar, west azerbaijan
- "نياز (تشالدران)" بالانجليزي niaz, west azerbaijan
- "ديليون بولدوغ" بالانجليزي delüün boldog
- "ديم" بالانجليزي continuous rain diem perpetuate